18.03.2009.
Труднощі перекладу.
Зайшов сьогодні на www.zaxid.net і в одній з новин прочитав, що (далі йде Ctrl+C, Ctrl+V) "шеф спецслужби заявив про уявлення президенту про звільнення...". На цьому місці я зрозумів, що я щось не дуже зрозумів, про яке таке уявлення президенту може йти мова. Через хвилинку таки до мене дійшло, що відповідальний за розміщення новин схалявив собі, новину переклав не сам, а це за нього зробила комп'ютерна програмка. От і вийшло замість "подання" комп'ютер російське "представление" переклав як "уявлення".
Думаю, в даному випадку той, хто прогавив такий ляп, заслуговує на невеличку прочуханку від шефа.
Помилка була в статті http://www.zaxid.net/newsua/2009/3/18/113953/.
Малюнок з інтернету.
22.05.2025       Kathy
Hey! Are you in need of custom B2B Data? All the Engineering companies in New York, all the doctors in Australia, all the restaurants in South Africa.. Come get a free sample from us! We just finished scraping the entire Google Maps with emails! Request any sample here: https://dataleadsfinder.support Or Have a look at the data: https://marketingaaa.ventures Regards, Data Lovers  ››
20.03.2025       katana
katana  ››
20.03.2025       katana
katana  ››
20.03.2025       katana
katana  ››
20.03.2025       katana
katana  ››